Клуб книгоиздателей и полиграфистов Севастополя

http://lytera.ru/

Наши авторы

Валерий ВОРОНИН

Валерий ВОРОНИН

 

Поэт, прозаик, популярный писатель, исследователь, участвующий в поиске исторических артефактов.

 

Биография

Родился в г. Кривой ...

Читать далее

Гидаят МУСАЕВ

Гидаят МУСАЕВ

Ветеран ВМФ СССР, участник боевых действий, полковник в отставке.

Проходил военную службу матросом-срочником на Северном флоте ...

Читать далее

Издать книгу

Пожелания заказчика всегда сводятся к трем словам: быстро, дешево, хорошо. Исполнитель же настаивает: одно слово - всегда лишнее. В любом варианте. Читать далее...

Книга: шаг за шагом

Профессиональные рекомендации и советы от авторитетного издателя, раскрывающие множество тонкостей и нюансов процесса создания книги, окажут неоценимую помощь как начинающим, так и уже опытным авторам. Читать далее...

О проекте

Наш клуб – это содружество издателей и полиграфистов, которые уже многие годы в профессиональной кооперации работают в Севастополе. Теперь мы решили еще более скоординировать свою работу. Зачем и кому это нужно? Читать далее...

ВВЕРХ

Если меня не забудешь, как волну забывает волна…

Этюд о Грине

В Белогорске, в автобус, на котором я ехала в Старый Крым, в Дом-музей Александра Грина, вошла худенькая, невысокого роста, темноволосая девушка. В руках у нее были розовые цветы, и  подумалось: «Наверное, на свадьбу». Но, приглядевшись, она сидела впереди, через проход, я поняла, что это – не живые цветы. От темно-коричневой, покрытой лаком ветки отходили тонкие веточки, на которые были посажены розовые, с перламутровым отливом цветы с пятью лепестками. Лепестки были словно в ажурной паутинке и поблескивали на солнце. Заинтересованная, я решилась спросить у девушки, из чего же сделаны эти необыкновенные цветы?

«Из бисера», – обернувшись, сказала она. Девушка бережно держала перед собой это хрупкое, розовое чудо, от которого словно сияние разлилось по салону.

А мне чудом увиделась эта нежданная встреча с юностью, когда я тоже ездила в Старый Крым с букетом цветов, но – живых тюльпанов, чтобы положить их на могилу любимого Писателя, а заинтригованные попутчики предполагали, что я везу их в подарок своему жениху. И я подумала о том, что при каждом соприкосновении с творчеством и жизнью Грина всегда ожидаешь какого-то чуда, и «чудеса» действительно происходят. «Чудеса, которые он делает своими руками», убедительно и впечатляюще показывая на примере своих героев их реальность и исполнимость, если верить в них так, как верил он.

«Тот путь без дороги…, зовущий в блистающий мир», – пел голосом летящего Друда сам Грин, который своими произведениями, врываясь «с силой порыва ветра» в сердца людей, вызывает у одних – смятение, и непреодолимое желание взлететь вместе с ним у тех, кто верит в Чудо. Но чтобы попасть в эту «облачную страну» его грез и почувствовать соединенность с ним, надо побывать в его Доме. Чтобы защемило сердце при виде этой убогой, нищенской обстановки. Увидеть на последней в его жизни фотографии страдальческие морщины и всепонимающие и всепрощающие глаза, взгляд которых невозможно забыть. И задуматься о великой загадке его Личности… Как понять невероятную совместимость ужасающей реальности всей жизни Грина с высотой его духа и Мечты, с жизнелюбивым и жизнеутверждающим восприятием всего сущего на земле у героев его творений?  И писатель, словно в ответ, говорит об этом словами Дэзи в романе «Бегущая по волнам»: «Человека не понимают. Надо его понять, чтобы увидеть, как много невидимого». «Знаю, что мое настоящее будет звучать в сердцах людей», – предсказывал Грин. А «настоящее» и было то «невидимое», что он не только видел, но и жил в нем, лишь принимая как данность тот параллельный земной мир, в котором столько жестокости и горя. Он прозревал взором мудреца истинный смысл жизни, не всегда осознанный человеком, но необъяснимо и неудержимо влекущий его к достижению чего-то недостижимого, своего Несбывшегося. А тайна жизни и магия творчества Грина – это то Несбывшееся, которое всегда будет манить к себе сердца людей в надежде познать «узор его мира», и чтобы он «изъяснил нам весь его сложный шифр».

Вобрав в себя все мыслимые и немыслимые человеческие страдания и муки, Грин волшебным образом переплавил их в «золотую цепь» своих строк, которые неотвратимо и навсегда приковывают к себе светлой надеждой, верой в мечту и ожиданием неизбежного счастья. «И да покинут вас скорби людские…» Щедро делясь с людьми богатством своей души и таланта, Грин страстно желал ответного отклика, отзвука от тонкого, понимающего и разделяющего его взгляды собеседника. Это чувствуется в его творениях. И он ждет его от нас…:

Если меня (ты) не забудешь,
Как волну забывает волна…

Автор: Людмила Русина, Симферополь. Источник: «Литературная газета +» №17-18 2015.

 

Метки записи:

Комментировать

Ваш e-mail будет виден только администратору сайта и больше никому.