Клуб книгоиздателей и полиграфистов Севастополя

http://lytera.ru/

Наши авторы

Мария ВИРГИНСКАЯ

Мария Виргинская

Мария Виргинская родилась в Ленинграде, но ее истинная родина — Севастополь, место действия всех ее произведений. ...

Читать далее

Вячеслав ТУЖИЛИН

Вячеслав Тужилин

Вячеслав Николаевич Тужилин родился в 1952 году в Порт-Артуре,  закончил Севастопольский приборостроительный институт ...

Читать далее

Издать книгу

Пожелания заказчика всегда сводятся к трем словам: быстро, дешево, хорошо. Исполнитель же настаивает: одно слово - всегда лишнее. В любом варианте. Читать далее...

Книга: шаг за шагом

Профессиональные рекомендации и советы от авторитетного издателя, раскрывающие множество тонкостей и нюансов процесса создания книги, окажут неоценимую помощь как начинающим, так и уже опытным авторам. Читать далее...

О проекте

Наш клуб – это содружество издателей и полиграфистов, которые уже многие годы в профессиональной кооперации работают в Севастополе. Теперь мы решили еще более скоординировать свою работу. Зачем и кому это нужно? Читать далее...

ВВЕРХ

Камень преткновения, или Экономия в убыток

тираж

О ТИРАЖАХ

В стоимость первого тиража входит и стоимость допечатной подготовки, что, безусловно, делает достаточно высокой стоимость одного экземпляра книги, особенно, при небольших тиражах, когда затраты автора на набор, верстку и корректуру могут быть больше, чем расходы на изготовление самой книги (при тираже 10-50 экз.).

Поэтому, автор, помните формулу цены одного экземпляра книги при выбранном тираже:

Цена 1-го экз. = (Цена допечатной подготовки + Цена тиража)/Тираж

Конечно, умный автор сразу сообразит, что чем меньше затрат на допечатную подготовку, тем меньше платить за все творение. Поэтому велик соблазн прийти в издательство и сходу заявить: «Сколько будет стоить тираж книги … экземпляров, макет уже вычитан, откорректирован, сверстан – на диске?».

И действительно (рассмотрим пример):

– Что? Набор – 400 гривень! Корректура – 400 гривень! Верстка – 600 гривень! Обработка фото – 100 гривень! Итого, еще не начиная печати, я уже трачу 1500 гривень!? А само изготовление книги, мне надо 10 экземпляров?

– 10 экземпляров: 50,00 х 10 шт = 500 грн.

– То есть, всех затрат в сумме – 2000 грн, итого, одна книга будет стоить 200.00! Дорого!

Да, дороговато, конечно… А если тираж 100 экземпляров:

– 100 экземпляров: 30,00 х 100 шт = 3000 грн.  Плюс допечатная 1500, итого – уже 45.00 грн за книгу (не 200 же!).

А если тираж 500 экземпляров при стоимости книги уже 20.00 грн? Посчитайте сами…

Согласен, если у вас есть компьютер и много свободного времени – набирайте сами (только обязательно прочитайте следующий раздел – п. 14) – и денег сэкономите, и авторскую правку вносить не нужно будет, да и, глядишь, новую профессию освоите. Но остальные позиции допечатной подготовки «на дому» выполнять не стоит, лучше «доверьтесь профессионалам»!

Т-с-с! Секрет! Как показывает многолетняя практика, после того, как я беру уже готовый макет книги на 200 страниц, выполненный в Word, и переделываю его в нормальной издательской программе, в итоге получается более аккуратная и красивая книга, но уже на 170-175 страницах. При тираже 300 экземпляров экономия при печати от уменьшения количества страниц (на 25-30) уже равна оплате моей работы по верстке. А при дальнейшем увеличении тиража – в выигрыше уже заказчик!

Очень часто для экономии авторы доверяют допечатную подготовку наборщице (знакомым программистам, юным родственникам-хакерам и т.п.). Результатом такой «экономии» может быть одно из двух:

• книга получается крайне низкого качества – «нечитабельной»;

• переделывание «доморощенного» макета издательством, естественно, за деньги (так как дважды платит не только скупой, но и некомпетентный).

---------------
корректураО КОРРЕКТУРЕ

Второй объект «экономии» – корректура. Подавляющее большинство авторов – интеллектуалы с высшим (а то и двумя-тремя) образованием, люди грамотные и красноречивые, да еще и имеющие компьютер с Word. А Word – очень умная программа, которая лучше нас всех знает, что именно должно быть написано. Причем у нее есть еще более умный орфографический словарь, который всегда подчеркнет случайную ошибку умного автора. Поэтому зачастую у автора возникает недоумение: зачем платить такие деньги какому-то корректору за пару лишних (недостающих) запятых! Может, лучше откорректировать свой труд самому на пару с Word, либо «за спасибо» дать его на вычитку соседке-пенсионерке – бывшей учительнице русского языка (дочери-отличнице, жене-филологу, теще-библиотекарю)?

Начнем по порядку.

1. Абсолютная грамотность у людей встречается еще реже, чем абсолютный слух, не смотря на их высшее образование и среднее соображение.

2. Словарь Word может хорошо помочь при низкой грамотности автора, но чаще (при включенной опции автоисправлений) – наделать дополнительных ошибок. Word будет тупо подчеркивать вам слово «севастополец», которого не знает, но зато слово «полноцвет», которое у меня в тексте повторяется неоднократно, будет с ослиным упрямством исправлять на «полно цвет».

3. При такой описке, как «кал» вместо «вал» или «гад» вместо «рад», Word вам ничего не скажет, не подчеркнет.

4. Учитель, филолог, библиотекарь –  это очень грамотные люди, которые знают не только как правильно должно писаться то или иное слово, но еще и помнит правило, почему это слово пишется именно так. Однако учитель (филолог, библиотекарь) не увидят всех ошибок, поскольку это – не их работа (даже учителя русского языка). Корректор – это профессионал, который профессионально находит и исправляет ошибки в тексте. Доверьтесь же профессионалам!

5. Лично я при отказе автора воспользоваться услугами корректора в то время, когда я сам вижу ошибки в его тексте, скорее всего, просто не буду издавать его книгу. Хотя, не исключено, издам, но поставлю крупно в выходных данных на последней странице: «сохранены грамматика и пунктуация автора». Но, скорее всего, нет.

Я дорожу своей профессией издателя, я дорожу своей репутацией, я поддерживаю высокое качество своей работы (достичь которого, поверьте, стоило большого труда) и не собираюсь выпускать заранее ущербную продукцию. Ведь никто из читателей, взяв в руки книгу и увидев на первой же странице штук десять грамматических ошибок, или же куцые поля по 2-3 миллиметра, не будет вникать в коммерческие трудности автора. Нет, этот читатель, посмотрев выходные данные, назовет нелестным эпитетом не автора (внука-верстальщика, тещу-корректора), а издателя (полиграфиста) этой книги! И, кстати, будет прав.

Поэтому я просто не советую авторам экономить как на верстке, так и на корректуре. Как, кстати, и Минздрав не рекомендует заниматься самолечением…

Вернуться назад            Читать далее

Комментировать

Ваш e-mail будет виден только администратору сайта и больше никому.