Клуб книгоиздателей и полиграфистов Севастополя

http://lytera.ru/

Наши авторы

Татьяна КОРНИЕНКО

Татьяна КОРНИЕНКО

Прозаик, поэт. Член Союза писателей России и Национального союза писателей Украины.

Редактор ...

Читать далее

Ольга ЗОЛОТОКРЫЛЬЦЕВА

Ольга Золотокрыльцева

Поэт, член Союза писателей Украины. Лауреат городской литературной премии им. Л. Толстого. Лауреат ...

Читать далее

Издать книгу

Пожелания заказчика всегда сводятся к трем словам: быстро, дешево, хорошо. Исполнитель же настаивает: одно слово - всегда лишнее. В любом варианте. Читать далее...

Книга: шаг за шагом

Профессиональные рекомендации и советы от авторитетного издателя, раскрывающие множество тонкостей и нюансов процесса создания книги, окажут неоценимую помощь как начинающим, так и уже опытным авторам. Читать далее...

О проекте

Наш клуб – это содружество издателей и полиграфистов, которые уже многие годы в профессиональной кооперации работают в Севастополе. Теперь мы решили еще более скоординировать свою работу. Зачем и кому это нужно? Читать далее...

ВВЕРХ

Мы помним, как это было: воспоминания жителей осаждённого Севастополя

Разрушенный Севастополь. Таврическая улица

Из воспоминаний жителя осаждённого Севастополя, библиотекаря детской библиотеки-филиала №5 Валентины Константиновны Антипенко (Солодковой В.К.)

 С Севастополем связана вся моя жизнь. Мой дед, Солодков Степан, служил в царское время на флоте офицером. Погиб в Севастополе в 1914 году во время шторма, при возвращении военного корабля с учений в бухту Голландию. Отец, Солодков Константин Степанович, и мама, Солодкова Полина Яковлевна, жили и работали в посёлке Голландия. 

В 1935 году началось строительство Севастопольской ГРЭС и родители перебрались в Инкерман, где отец, а потом и мать работали на строительстве станции. Тяжёлое было время: жили в холодных бараках, продуктов не хватало, работали кирками, лопатами и вручную носили землю на носилках.

Постепенно жизнь налаживалась, семья получила две комнаты в новом доме в посёлке ГРЭС. В семье уже было трое детей: Валентина (это я), Алла и Нелли. С нами также жила бабушка, Наталья Никитична.

Но вот началась Великая Отечественная война. Мне было 5 лет, Аллочке – 3 года, Нелле не было и годика. Город сильно бомбили и обстреливали. На наш посёлок тоже падали бомбы. Жить в квартире стало опасно и всех нас, кто оставался работать на ГРЭС, перевели в Инкерманские штольни. Штольни были поделены на ярусы и отсеки. В верхних ярусах жили гражданские люди, а в нижних располагались военнослужащие. Там были оборудованы нары, на одной из них жила вся моя семья из шести человек. Хлеб и воду выдавали только по карточкам, электрического света не было. Спускались в нижние ярусы по канату. Очень тяжёлым был воздух. Дышать было совершенно невозможно и только ночью мы выходили за порог штольни подышать.

Сёстры Алла и Валя Солодковы с бабушкой.  Севастополь, 1939 г.   Фото из личного архива В.К. Антипенко.

Сёстры Алла и Валя Солодковы с бабушкой. Севастополь, 1939 г.
Фото из личного архива В.К. Антипенко.

Папа работал на ГРЭС и чтобы добраться до станции, он и все другие рабочие ползли вдоль железной дороги, так как с Северной стороны немецкий снайпер отстреливал людей. Папа рассказывал, как страшно было работать. Немцы бомбили постоянно, станция работала и давала электроэнергию всему городу. Станцию покрасили под цвет скал, даже когда мы вернулись в 1946 году в Севастополь, ГРЭС была такая страшная, закопчённая, зияли дыры от бомб. Но и после войны станция работала. Когда в 1942 году немцы проникли на станцию, отец был в составе добровольной дружины, и они силами дружинников удерживали станцию и даже смогли предотвратить взрыв котлов. Немецкие самолёты бомбили Севастополь непрерывно. Такой ужас в памяти до сих пор. Вой машин или самолётов постоянно заставляет вздрагивать всем телом и душой. Настолько в сознании людей осталась война.

Когда немцы подошли близко к Инкерману, нас стали готовить к отправке на мыс Херсонес, но постоянная бомбардировка не дала возможности дойти даже до Корабельной стороны и мы вновь вернулись в штольню. Около 2000 человек находились в штольнях. При бомбардировке погибла наша бабушка.

С 29 июня 1942 года начался обстрел ГРЭС. Немцы замуровали вход и пустили в неё слезоточивый газ. Пребывание в штольнях стало невозможным. Гражданское население с детьми немцы выгнали на поверхность и всех построили. Это было ужасное время: жара, нет воды, нет еды, дети грязные, голодные. Дети все плачут, у мамы на руках грудной ребёнок, моя младшая сестра. А военные остались в штольне и погибли от газа.

Потом немцы нас погрузили на самодельные плоты и переправили через Северную бухту в Сухарную балку. Там детям и женщинам выдали брикеты сухой каши, и мы их ели в сыром виде.

Нас всех вывели из помещения, посадили на землю и стали вести перестрелку из-за наших спин с нашими войсками. Все женщины и дети надели белые косынки, и наши войска прекратили стрельбу. Дальше нас погнали в Бахчисарай, через Мелитополь на Украину, а с Украины обозом в Германию. Но до Германии мы не дошли. Глубокой осенью 1942 года нас оставили зимовать в степях Запорожской области, в скирдах, посреди перепаханных полей.

На дорогах, где стояла немецкая военная техника и обоз с гражданским населением, повозками, в которые были запряжены люди, мы, дети, шли пешком, привязанные к этим повозкам. Наши самолёты стали бомбить технику и обоз и вновь мы надевали белые косынки. Наши лётчики не стали сбрасывать бомбы, хотя рядом стояла немецкая военная техника. Нам пришлось зимовать в скирдах, в соломе. Здесь также не было ни воды, ни еды. Ходили зимой по пахоте и собирали колоски. В начале 1943 года моя семья перебралась к бабушке в село Михайловка Запорожской области, которая была оккупирована немцами. Немцы нашу семью выгнали из этого села и мы опять жили в скирдах. Зимой 1944 года младшая сестра Нелли умерла от голода. Когда началось освобождение Украины, немцы с автоматами подожгли эти скирды и стали расстреливать всех людей. Мы чудом остались живы.

Только в 1946 году мы вернулись в Севастополь, в свой посёлок ГРЭС. И началась наша мирная послевоенная жизнь. Я получила профессию библиотекаря, окончив Харьковский институт культуры. С 1958 года и по сей день я работаю в детских библиотеках Севастополя. Я была заведующей детской библиотекой-филиалом № 3 на Корабельной стороне, заведующей отделом обслуживания учащихся 5–9 классов Центральной детской библиотеки им. А.П. Гайдара, а в настоящее время я работаю библиотекарем в детской библиотеке-филиале № 5 на проспекте генерала Острякова. Моя сестра Алла после ухода на пенсию несколько лет работала сторожем в детской библиотеке-филиале № 5. Я и Алла награждены памятными значками «Житель осаждённого Севастополя 1941–1942 гг.».

GLenta

Севастополь – моя жизнь, моя судьба.  Воспоминания жителя осаждённого Севастополя, библиотекаря детской библиотеки-филиала №1 Нинель Ивановны Гузьменко

Я всю жизнь живу в Севастополе, никуда не уезжала. Вместе с городом я пережила и осаду, и оккупацию. После войны мне вручили памятные значки «Житель осаждённого Севастополя 1941–1942 гг.» и «Юный защитник Севастополя 1941–1942 гг.». До войны я училась в школе № 8 на улице Советской, а когда начались налёты фашистской авиации на школу, нас перевели в подземную школу.

советская школа

Мне было 12 лет, книги и чтение были моим любимым занятием. До войны я посещала Центральную детскую библиотеку на улице Карла Маркса. Мы, старшие дети, спасали дома от зажигательных бомб. Во время обороны города моя мама, Мария Петровна Бунюс, работала в Севастопольском морском торговом порту уборщицей и рассыльной, под бомбёжками и снарядами разносила депеши. В свободное время стирала бойцам бельё, подгоняла военную форму. До войны мама работала швеёй и у нас дома была швейная машинка «Зингер». Мой отец, Иван Гаврилович Гузьменко, работал на подземном заводе в Инкерманских штольнях, в спецкомбинате № 1, изготавливал снаряды и бомбы. Незадолго до оставления нашими войсками Севастополя, 30 июня 1942 года, отца призвали на фронт, где он воевал до 1944 года, а потом мама получила извещение: «Гузьменко Иван Гаврилович пропал без вести на территории Польши».

В то, что Севастополь падёт, мы не верили до последнего дня. Все говорили, что Севастополь не сдадут. Когда бойцы Красной Армии уходили из города, они заверяли нас, мирных жителей, что они вернутся, и чтобы мы держались. А вот когда началась оккупация, в школу я уже не ходила. В июле 1942 года Севастополь заняли немцы, мы с мамой пережили самые тяжёлые годы в нашей жизни – полтора года оккупации. Жили мы тогда на улице Ленина, дом №17, квартира № 4. Из нашей квартиры нас выгнали немцы. Пришли, дали нам с мамой два часа на сборы, если не выполним приказ – расстрел. Ушли мы жить в Петровскую слободку, Пластунская площадь, №9. Приютили нас знакомые по фамилии Мороз. Мы поселились в сарае, в котором хозяева хранили уголь и дрова. Печь, на которой готовили еду, была сделана из выварки, внутри которой были вложены кирпичи. Немцы с собаками постоянно производили облавы. Выжили чудом. Тогда все жили так – жив сегодня, а что будет дальше – неизвестно. Постоянно хотелось есть. Так как у нас была швейная машинка, мама всегда что-то шила, этим и зарабатывала на жизнь.

освобожденный от врагов Севастополь

В мае 1944 года началось освобождение Севастополя. Город очень сильно обстреливали, мы укрылись в разрушенных Инкерманских штольнях. Была огромная радость, что мы остались живы, и что оккупация закончена. Когда бойцы Красной Армии вошли в город, я видела установку «Катюша», а один из бойцов, обслуживающих эту установку, его звали Фёдор, угощал нас конфетами. Жизнь стала налаживаться, я пошла в школу на Корабельной стороне. Мама устроилась чернорабочей на железную дорогу, вскоре мы получили жильё. Город был разрушен до основания, на улицах стояли не дома – скелеты. Нужно было приложить все силы, чтобы восстановить город из руин. Но самое главное было сделано – Победа осталась за нами.

Закончив семилетку, я поступила в Симферопольское культурно-просветительное училище и после его окончания получила диплом библиотекаря, вернулась в родной Севастополь и была принята на работу в детскую библиотеку №1 на улице Киевской. Работала библиотекарем, а затем старшим библиотекарем в отделе обслуживания младшего школьного возраста. После выхода на пенсию перешла на должность гардеробщицы, а сейчас работаю сторожем в любимой библиотеке. В библиотеке-филиале №1 я проработала более 50 лет.

----------------------------------------------------------------

Из книги Канивец Н.В. Мы помним, как это было: Центральная детская библиотека им. А.П. Гайдара в годы Великой Отечественной войны и восстановления народного хозяйства (1941–1957 гг.) / КУ «ЦБС для детей». ЦДБ им. А.П. Гайдара; отв. ред. С.А. Капранова. – Севастополь: Издательство «Дельта», ЧП Кручинин Л.Ю., 2012. – 112 с., ил.

----------------------------------------------------------------

Метки записи:

Комментировать

Ваш e-mail будет виден только администратору сайта и больше никому.