Клуб книгоиздателей и полиграфистов Севастополя

http://lytera.ru/

Наши авторы

Сергей НИТКОВ

Сергей Нитков

Писатель-маринист, капитана 1 ранга запаса. Член Союза писателей России. Заслуженный работник культуры АР  Крым.  Награжден ...

Читать далее

Борис РОМАНОВ

Борис РОМАНОВ

Член Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов. Председатель совета ветеранов противолодочного крейсера «Москва», член совета ...

Читать далее

Издать книгу

Пожелания заказчика всегда сводятся к трем словам: быстро, дешево, хорошо. Исполнитель же настаивает: одно слово - всегда лишнее. В любом варианте. Читать далее...

Книга: шаг за шагом

Профессиональные рекомендации и советы от авторитетного издателя, раскрывающие множество тонкостей и нюансов процесса создания книги, окажут неоценимую помощь как начинающим, так и уже опытным авторам. Читать далее...

О проекте

Наш клуб – это содружество издателей и полиграфистов, которые уже многие годы в профессиональной кооперации работают в Севастополе. Теперь мы решили еще более скоординировать свою работу. Зачем и кому это нужно? Читать далее...

ВВЕРХ

Точка на карте: кто дал крымским селам свои имена и фамилии

Дремова. Точка на карте: кто дал крымским селам свои имена и фамилии

Автор: Наталья ДРЁМОВА
Жанр: Историко-краеведческое исследование
Издательство: «Мистэ»
Город: Севастополь
Год: 2014

В книге крымского журналиста Натальи Дремовой исследуется возникновение «именных» названий у населенных пунктов полуострова начиная со времен вхождения территории полуострова в состав Российской имерии, когда деревни и хутора получали имена своих владельцев — доблестных участников Крымской военной компании, и вплоть до нашей эпохи, давшей поселкам и симена

Кампания по переименованию шла в сжатые сроки, поэтому в Крыму много одинаковых, безликих, ничего не говорящих названий сел: Далекое, Близкое, Низинное, Лесное, Садовое, Привольное, Приветное — и прочая, и прочая, и прочая. Но и эти имена могут быть дороги людям, живущим в них. Стоит спросить: желают они вернуться к старому топониму, или довольны нынешним? Согласятся ли, откажутся ли — они будут правы. Потому что понятна тяга к корням, к прошлому. И потому что позади — почти шесть десятков лет, которые прожили села с новыми именами.

Многие из крошечных деревушек за это время выросли в большие населенные пункты, и достижения эти — заслуга людей, которые жили в селах с уже новым названием.

Очень хочется надеяться, что бурные потрясения в ближайшее время крымской топонимике не грозят. Бывает, что приезжающие в Крым туристы небрежно бросают: «Что-то у вас здесь названия такие невыразительные!» Теперь вы знаете, что ответить: у наших сел имена «говорящие». Даже у Ивановок, Егоровок и Степановок. И за многими — люди, от которых не осталось ничего, кроме точки на карте...

От автора. Как появилась эта книга

Журналисты много ездят. Если хочешь первым найти интересную тему, людей с необычными увлечениями, или необычной судьбой — это можно сделать только, если много и часто путешествуешь по самым разным уголкам Крыма. Ни один выезд не похож на другой, даже если отправляешься в знакомые места. И постоянно, даже если тщательно распланируешь время, спешишь и опаздываешь. По карте кажется, что от одного села до другого рукой подать — а трясемся по проселочной дороге добрых полчаса. Случалось, что промахивались — вместо нужной Ивановки или Михайловки попадали совсем в другое село, соседнего района. Постойте-постойте — а откуда в Крыму столько «именных» населенных пунктов: вся карта испещрена Васильевками, Семеновками, Ильинками и прочими, прочими, прочими? «Да разве это загадка, — можете ответить вы. — Так издавна давали название селу: по имени первого поселенца, или помещика, которому принадлежала эта земля».

Да, это верно — в любом районе нашей страны точно такое же «именное» изобилие. Но ведь Крым — место особенное. В 1944 году он пережил трагедию — депортацию нескольких народов, которые издавна жили на этой земле и давали свои имена поселениям. А после депортации крымским населенным пунктам изменили названия. Именно тогда появились на карте многие «именные» села.

Вот в их интересной, порой даже детективной истории мы и будем разбираться. Относительно некоторых сел не сохранилось документальных свидетельств о перемене имен, а рассказы сторожилов, сами понимаете, часто бывают приукрашены.

В приложении к книге даны:

  • Список ныне существующих населенных пунктов полуострова, переименованных в честь партизан и воинов, сражавшихся за Крым
  • Список переименованных населенных пунктов, по неподтвержденным данным названных в честь воинов, сражавшихся за Крым
  • Список существующих населенных пунктов, названных в честь ученых
  • Список существующих населенных пунктов, названных в честь советских вождей и полководцев

а также  тексты некоторых законов и указов.

------------------------------------------------------------------

Дремова Н.В. Точка на карте: кто дал крымским селам свои имена и фамилии. Исторический очерк / Н. Дремова — Севастополь: Издательство «Мистэ», 2014. — 96 с., схемы, илл.

-----------------------------------------------------------------

Читать главу из книги

Метки записи:

Комментировать

Ваш e-mail будет виден только администратору сайта и больше никому.